View Full Version : ar-Radd ul-Mafhim
Shajaa3ah
02-01-2005, 08:13 AM
(these statements are taken from al-Albaani's ar-Radd ul-Mafhim, pages 119-120)
I haven't heard of any translations of ar-Radd ul-Mafhim, which is a blazing refutation (as described in the title) aganist those who obligate Niqaab
At first I thought mafhim was a typo because I have never heard this word before, and could not imagine what meaning it may have based on its pattern. But then Abu MishMish used the same word (I acknowledge he may have copy/pasted it).
I tried looking up translations of the word maf7im in whatever dictionaries I had, but could not find it.
I could only find muf7im which means [an answer] that is silencing.
So is that really the name of the book, or was it a mistake?
Abu MishMish
02-01-2005, 08:43 AM
That was a typo, and I copied it ...it's Mufhim
Meem has a Dammah
Abu MishMish
02-01-2005, 08:53 AM
I thought it would be فَحُمَ
The Haa' with a Dammah, it would be ...blackening, blazing (as in the effect of fire on objects). Which sounds waay cooler.
But I think you are more correct. It's فَحَمَ
So the title reads.
مُفْحِم - thats like, as you said...not refutable, unanswerable.
Sorry about that.
...and thanks for the clearing.
Shajaa3ah
02-01-2005, 10:04 AM
Jazaakumullaahu khairan.
You are welcome, and it is okay.
I don't want this to sound pedantic, but if the word is مُفحِم then wouldn't the verb be أفْحَمَ and not فَحَمَ, because مُفْعِل is the pattern of the active participle اسم الفاعل from the verb أَفْعَلَ, right?
And this would still work, because أَفْحَمَهُ means he silenced his opponent in a dispute (i.e. it is a causative verb), but فَحَمَ is used to describe a person who cannot answer.
Would that make more sense? (Not for the sake of the book title, just grammar-wise)
Abu MishMish
02-01-2005, 03:35 PM
Oh no, I was mentioning them as roots فَحَمَ as opposed to فَحُمَ
You seperate the letters when writing them as roots? I guess?
فَ حَ مَ
So yah, if it's on أَفْعَلَ then it's مُفْعِل. Except 2-3 words, one of them is
حَ صَ نَ <> أَحْصَنَ <> مُـحْصَن
Breaks the rule.
Anything else?
Abu MishMish
02-01-2005, 03:43 PM
http://arabic.islamicweb.com/sunni/rad_muf7im.htm
The book.
Shajaa3ah
02-01-2005, 03:45 PM
Thank you for explaining.
Yes, the confusion is that the root letters were not separate out.
Anything else?
Yes, please.
So yah, if it's on أَفْعَلَ then it's مُفْعِل. Except 2-3 words, one of them is
حَ صَ نَ <> أَحْصَنَ <> مُـحْصَن
Would you mind explaining that? What is happening here and why? I'm not sure I understand the point you are trying to make.
And what are the other 2 words?
Jazaakumullaahu khairan.
Abu MishMish
02-01-2005, 04:21 PM
You said: مُفْعِل is the pattern of the active participle اسم الفاعل from the verb أَفْعَلَ.
The rule/pattern is broken with three verbs, one of them is أَحْصَنَ .
Technically, it should be مُـحْصِن - but the pattern is broken, and the correct word is مُـحْصَن
I don't remember the other words at the moment.
Shajaa3ah
02-01-2005, 04:57 PM
I misread what you wrote and thought you meant something else, sorry.
I looked it up and I think the other words are مُسْهَب and مُلْفَج.
But from the meaning of أَحْصَنَ it just makes more sense that you would call someone مُـحْصَن than مُـحْصِن, so that seems redundant to me.
And Ibn al-Atheer said you can say a woman is مُـحْصِنة as well as مُـحْصَنة, but you can use the latter for both the active and passive participles.
Maa shaa Allaah, jazaakumullaahu khairan.
Abu MishMish
02-01-2005, 05:25 PM
Can I ask you for something?
Where did you get that from? Like the quote of Ibn Atheer?
Do you have these books? If so, hardcopy or softcopy?
Shajaa3ah
02-01-2005, 05:42 PM
It was in al-Nihaayah fee ghareeb al-Hadeeth.
I have alot of these books in hardcopy but they are inaccessible to me now. So most of the time I have to refer to computer versions.
The programme Al-M (http://www.muhaddith.org)uhaddith (http://www.muhaddith.org) is an excellent resource for alot of things (including this).
Abu MishMish
02-01-2005, 09:54 PM
Jazaky Allahu khairan
vBulletin v3.6.2, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.